iconicJob.vniconicJob Việt Nam - Career Blog

5 bước để trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp

Nói được 2 thứ tiếng là một kỹ năng tuyệt vời. Thông thạo một ngôn ngữ khác có nghĩa là có thể hiểu, nói, đọc, viết ngôn ngữ đó như một người bản ngữ được giáo dục.

Thông thạo chỉ là bước đầu tiên để trở thành môt biên dịch viên hoặc thông dịch viên chuyên nghiệp. Giống như bất kì nghề nào khác, luôn đòi hỏi thực hành, kinh nghiệm và đào tạo. Dưới đây là một số nguyên tắc bạn nên tham khảo:

I. Lấy được chứng nhận

Để có thể trở thành biên dịch hay phiên dịch việc đầu tiên phải trải qua các khóa học để được đào tạo và có được một số loại chứng nhận bạn có đủ kỹ năng cần thiết để biên dịch hoặc phiên dịch.

II. Kiểm tra

Kiểm tra trình độ ngôn ngữ thông qua các bài kiểm tra để biết kỹ năng hiện tại của bạn đã đạt được đến đâu. Bạn có thể tham gia các bài kiểm tra này tại các trung tâm đào tạo ngôn ngữ mà bạn theo học.

III. Tích lũy kinh nghiệm

Bước tiếp theo là tích lũy kinh nghiệm. Tất cả chúng ta đều phải bắt đầu đi thực tập hoặc làm những công việc có độ khó không cao để có thể tích lũy kinh nghiệm.

Nếu bạn đang sống gần trường đại học, hãy tham gia các lớp học về biên dịch / phiên dịch và tìm kiếm cơ hội thực hiện công việc biên dịch hoặc phiên dịch trong khuôn viên trường cho các phòng ban khác nhau.

>> Xem ngay: Sự khác biệt giữa Biên dịch và Phiên dịch

IV.  Tiếp thị bản thân

Sau khi có các chứng chỉ và một số kinh nghiệm, đã đến lúc bạn nên tiếp thị bản thân với các công ty có thể cần biên dịch viên hoặc thông dịch viên trong khu vực của bạn.

Hầu hết các biên dịch viên / thông dịch viên làm việc cho khách hàng trên cơ sở hợp đồng, không phải là nhân viên toàn thời gian. Một cách tuyệt vời để tiếp thị dịch vụ của bạn là bắt đầu một trang web hoặc blog và tham gia vào cộng đồng tích cực của các chuyên gia ngôn ngữ trên MXH. Ngoài ra, hãy đảm bảo rằng bạn đã chuẩn bị sẵn hồ sơ và mức giá.

Dấu hiệu tốt nhất cho thấy một biên dịch viên hoặc thông dịch viên tham vọng không phải là một người chuyên nghiệp là khi họ không biết tỷ lệ của họ nên là bao nhiêu! Nếu bạn không biết phải tính giá dịch vụ như thế nào, hãy gọi cho các thông dịch viên và biên dịch viên khác và tìm hiểu giá của họ.

V. Tiếp tục học tập

Khi bạn tiến bộ với trong sự nghiệp một biên dịch viên / thông dịch viên, cũng có những lĩnh vực khác cần xem xét và nghiên cứu. Bạn có thể biên dịch, phiên dịch cho ngành chuyên môn nào? Bạn có theo kịp các thuật ngữ và xu hướng của ngành không? Bạn có hiểu biết về máy tính và hiểu biết về phần mềm bộ nhớ không? Bạn có thể thông dịch đồng thời cũng như liên tiếp không?

Những cầu hỏi trên phụ thuộc rất nhiều vào ý chí cầu tiến luôn học học trong nghề để con đường sự nghiệp ngày càng rộng mở hơn.

Chúc bạn thành công.

_____________________________

Mọi thông tin liên hệ:

Việc làm IconicJob.vn – Website tuyển dụng nhân sự tiếng Nhật, tìm việc làm tiếng Nhật uy tín tại Việt Nam. Chuyên tuyển dụng các Jobs tiếng Nhật cấp cao cho các Cty tầm cỡ của Nhật Bản đầu tư tại Việt Nam.



Tài Phan có kinh nghiệm 6 năm trong ngành Digital Marketing, luôn muốn chia sẽ những kiến thức hữu ích đến với mọi người. Quan niệm sống của tôi là “Lạc quan luôn là yếu tố dẫn đến thành công, không điều gì có thể thực hiện được mà không có hy vọng và sự tự tin”.
back-to-top iconicjob